Je comprends rien.
Moderators: Thierry, Electrofred, frenchic
Je comprends rien.
Dans la chanson "est-ce que c'est Chic" de l'album "Chic", en écoutant le refrain on peut traduire facilement ce qu'ils disent, mais à un moment ça bloque... Qu'est-ce qu'ils disent ??
"Est-ce que c'est Chic ?
Ou simplement ordinaire ?
Est-ce que c'est Chic (Chic) ?
Et là ca bloque, on comprend pas"
Si quelqu'un a compris, merci de répondre.
Sur les sites web ils disent "être"
"Est-ce que c'est Chic ?
Ou simplement ordinaire ?
Est-ce que c'est Chic (Chic) ?
Et là ca bloque, on comprend pas"
Si quelqu'un a compris, merci de répondre.
Sur les sites web ils disent "être"
Tu vas rire, voilà la traduction que j'ai sur un CD pressage japonais Warner (je déconne pas c'est vrai en plus) :
"Est-ce que c'est Chic ?
Ou simplement ordinaire ?
Est-ce que c'est Chic (Chic) ?
D'être une pomme de terre !
Pour ma part je dirais plutôt :
"D'être une grosse vedette"
ou alors
'"D'être populaire"
Me semble que notre ami Obi Wan a le songbook non ?
Il doit avoir la traduction officielle....
"Est-ce que c'est Chic ?
Ou simplement ordinaire ?
Est-ce que c'est Chic (Chic) ?
D'être une pomme de terre !
Pour ma part je dirais plutôt :
"D'être une grosse vedette"
ou alors
'"D'être populaire"
Me semble que notre ami Obi Wan a le songbook non ?
Il doit avoir la traduction officielle....
tu veux dire WonderB ?
car là je n'ai pas malheureusement de songbook :?
mais bon sur le site chictribute on a les paroles, mais rien sur la phrase en français qui pose problème :
car là je n'ai pas malheureusement de songbook :?
mais bon sur le site chictribute on a les paroles, mais rien sur la phrase en français qui pose problème :
http://www.chictribute.com/textchic/chic/chic.html(*) Est-ce que c'est chic
Ou simplement ordinaire
Est-ce que c'est chic chic
Être .
Est-ce que c'est chic
Ou simplement ordinaire
Est-ce que c'est chic chic
Won't get far
Hangin' at the local bar
Will she ever be a star
And ride around in a fancy car
And buy expensive things
Like furs and diamond rings
All alone she lives her life
In the midst of us
She can't believe her eyes
All the rest of her
(**) And it's the little things
She says to me
Makes me think the girl's
In need of a family
(* repeat)
It's really strange
Everytime I hear her name
Will she always be the same
Just spendin' life in search of fame
You should see the girl
She's such a crazy thing
Every night it's the same old dream
Rehearsing lines for tomorrow's scenes
But it's real in the morning babe
(** repeat)
(* repeat and fade)
Ok Wonder on peut pas lutter devant un tel réquisitoire !
C'est vrai que l'atlantique, c pas qu'un bassin d'eau...
C'est carrément 2 cultures qui s'opposent dans notre cas
Scream a mis direct le doigt sur ce qui restera "le mystère CHIC"
A moins que Bernile intervienne...
Tu m'as bien fait rigoler avec ton "souite cheurte"
C'est vrai que l'atlantique, c pas qu'un bassin d'eau...
C'est carrément 2 cultures qui s'opposent dans notre cas
Scream a mis direct le doigt sur ce qui restera "le mystère CHIC"
A moins que Bernile intervienne...
Tu m'as bien fait rigoler avec ton "souite cheurte"
j'y ai pensé, car je crois qu'il a déjà réussi à communiquer avec Nile ( email, communication directe ? ),thierry wrote:
A moins que Bernile intervienne...
moi j'imagine carrément le top : Nile ( suite à l'appel de Bernile ) qui s'inscrit sur le forum et qui vient lui même répondre à la question de ScreamWonder B wrote:Ouais facile... salut Nile dis donc mec tu serais cool de nous envoyer les lyrics de toutes tes chansons LOOOOL
mais dans l'absolu c'est le seul site d'envergure français sur Chic , site incontournable donc forum incontournable, si Nile veut faire un petit coucou "web" à ses fans français logiquement ton site Thierry serait approprié :)
CHIC OU ORDINAIRE
Salut à Tous'
En voilà une bonne question !!!..
C'est vrai qu'on a beau tendre l'oreille, on n'y entend rien !..
Que ce soit sur le site de POCAT, ou celui de Nile, ce passage serait : " Être..." point fin !..
J'ai mieux encore, sur la 1ère édition de l'album en CD, import Japonais de 1990, la traductrice à écrit :
"Est-ce que c'est CHIC
Ou simplement pas de mère
Est-ce que c'est CHIC CHIC
(N'est pas comme de père)..."
Quelqu'un a compris quelque chose ???..
Je vais essayer de demander à Nile, je m'en occupe demain, on verra s'il répond...
Tcho'
En voilà une bonne question !!!..
C'est vrai qu'on a beau tendre l'oreille, on n'y entend rien !..
Que ce soit sur le site de POCAT, ou celui de Nile, ce passage serait : " Être..." point fin !..
J'ai mieux encore, sur la 1ère édition de l'album en CD, import Japonais de 1990, la traductrice à écrit :
"Est-ce que c'est CHIC
Ou simplement pas de mère
Est-ce que c'est CHIC CHIC
(N'est pas comme de père)..."
Quelqu'un a compris quelque chose ???..
Je vais essayer de demander à Nile, je m'en occupe demain, on verra s'il répond...
Tcho'
Ah oui, le japonais qui parle anglais, c'est très rare.
Vivement que ce mystère soit résolu, et même mieux, que Nile vienne nous le dire en personne ;) N'empêche les propositions de frenchic ont l'air cohérentes.
Je tiens à rajouter que cette chanson est, pour moi, l'une des plus magiques de Chic... j'ai bien dit "magique" ;)
Bye !
Merci à tous !
Vivement que ce mystère soit résolu, et même mieux, que Nile vienne nous le dire en personne ;) N'empêche les propositions de frenchic ont l'air cohérentes.
Je tiens à rajouter que cette chanson est, pour moi, l'une des plus magiques de Chic... j'ai bien dit "magique" ;)
Bye !
Merci à tous !
A priori tous les mots français utilisés par CHIC l'ont toujours été sans faute de gout et avec justesse, jusqu'au "Chic-Ism" d'essence très française quand même.
Je pense donc que mes propositions "d'être populaire" ou "d'être une grosse vedette" ne doivent pas être loin de la réalité, et ca colle assez bien à la chanson.
Sinon effectivement je ne me souviens plus dans quel titre de Narada Michael Walden, une meuf sussure puis crie "prends-moi, je suis en chaleur". On est à 300 millions de milliard de kilomètre des emprunts élégants de CHIC. Là au moins on en est sûr : est-ce que c'est chic ? NON !
Je pense donc que mes propositions "d'être populaire" ou "d'être une grosse vedette" ne doivent pas être loin de la réalité, et ca colle assez bien à la chanson.
Sinon effectivement je ne me souviens plus dans quel titre de Narada Michael Walden, une meuf sussure puis crie "prends-moi, je suis en chaleur". On est à 300 millions de milliard de kilomètre des emprunts élégants de CHIC. Là au moins on en est sûr : est-ce que c'est chic ? NON !